Page 17 - Adlershof Special 41
P. 17
Methoden und Modelle Methods and models






Mit raffinierten Analysemethoden weisen Adlershofer Unternehmen auch Thanks to ingenious analytical methods, Adlershof companies can identify
kleinste Verunreinigungen in Medikamenten, Lebensmitteln oder in der Umwelt even the tiniest contaminations in medicines, food, and the environment.
nach. Ihre Dienste sind weltweit gefragt. Their services enjoy worldwide demand.


M edikamente sollen sicher sein, müssen aber kosten- M edicines should be safe, but must be produced at
günstig hergestellt werden, um einer breiten Bevölkerung low cost if they are to benefit a broad population all over
weltweit zugänglich zu sein. Ein Zielkonflikt, der sich durch the world. This conflict of objectives can be resolved with
eine ausgefeilte Analytik lösen lässt. Werden Produktions- refined analytics. The reliable monitoring of production
prozesse zuverlässig überwacht, stehen am Ende sichere processes ultimately gives rise to safe drugs. Hence a key role
Arzneimittel. Somit kommt der Qualitätskontrolle eine is assigned to quality control. “We need robust, fast, simple,
Schlüsselrolle zu. „Es bedarf robuster, schneller, einfacher and low cost methods that do not ignore health, safety, or
und kostengünstiger Methoden, die Umwelt- und Arbeits- the protection of the environment if we are to guarantee
schutz nicht außer Acht lassen, um preiswerte und vor allem affordable and, above all, safe drugs for every one of us”, ex-
sichere Arzneimittel für jeden von uns zu garantieren“, sagt plained Alexander Schmidt, Managing Director of Chromi-
Alexander Schmidt, Geschäftsführer der Chromicent GmbH. cent GmbH. In saying so, he described the heart of his com-
Und damit hat er den Kern der Firma beschrieben, die sich pany that in just a short time had made a name for itself as
in kurzer Zeit einen Namen als Spezialist für chromatogra- a specialist in chromatographic analytical methods. Chro-
phische Analysemethoden gemacht hat. Chromicent ent- micent develops, validates, and optimises methods, includ-
wickelt, validiert und optimiert Methoden wie etwa die ing ultra high performance liquid chromatography. “Com-
Ultra-Hochleistungs-Flüssigkeitschromatographie.„Die- bined with our innovative development approaches, these
se hochmodernen Analysentechniken in Kombination mit ultra modern analytical technologies save on average over
unseren innovativen Entwicklungsansätzen sparen im 90 percent of analysis times and chemicals. We are there-
Schnitt über 90 Prozent an Analysenzeit und Chemikalien fore making a major contribution to the protection of the
ein. Wir leisten damit einen großen Beitrag zu Umwelt- environment and safety at work,” reported Schmidt.
schutz und Arbeitssicherheit“, berichtet Schmidt.
Exactly these aspects motivated Schmidt and his partner
Genau diese Aspekte führten Schmidt und Kompagnon Mijo Stanic towards the end of 2013 to set up their own
Mijo Stanic Ende 2013 dazu, ihre eigene Firma zu grün- company after they had both been working for many years
den, nachdem sie beide lange in einem Auftrags- und Ent- in a contract and research laboratory at a pharmaceutical
wicklungslabor eines Pharmaunternehmens tätig waren. company. Chromicent customers are both small and large
Zu den Kunden von Chromicent zählen kleine wie auch pharmaceutical and chemicals companies, including BASF,
große Pharma- und Chemieunternehmen, darunter BASF, the Aristo Group, Medinsa of Spain, and the World Anti-
die Aristo-Gruppe, Medinsa Spanien sowie die Weltanti- Doping Agency WADA.
dopingagentur WADA.
For over two years now, Eurofins Umwelt Ost GmbH, an en-
Seit mehr als zwei Jahren ist die Eurofins Umwelt Ost GmbH, Alexander Schmidt (li.) und Kompagnon Mijo Stanic. vironmental laboratory within the Eurofins Group, has also
ein Umweltlaboratorium innerhalb der Eurofins Gruppe, Alexander Schmidt (left) and business partner Mijo Stanic. been represented at a location in Adlershof. “We analyse
auch mit einem Standort in Adlershof vertreten. „Wir un- Außerdem bietet die Firma Beratungs-, Ingenieurs- und water, soil, waste, compost, and sediments as well as veg-
tersuchen Wasser, Boden, Abfälle, Kompost, Sedimente aber Forschungsleistungen inklusive Probenahme und Projekt- etation,” explained Detlef Lewinsky of Eurofins. Moreover,
auch Pflanzen“, erklärt Detlef Lewinsky von Eurofins. management an. Zu den Kunden zählen Industrieunter- the company offers consultancy, engineering, and research
nehmen, öffentliche Einrichtungen und Behörden, Uni- services including sampling and project management. Its
versitäten, Ingenieurbüros sowie Agrarbetriebe. Im Raum customers are industrial companies; public institutions and
Berlin-Brandenburg greifen unter anderem die BSR, Berliner authorities; universities; engineering offices; and farms.
Wasserbetriebe, Freie Universität Berlin, HOWOGE, Stadt In the Berlin-Brandenburg region, the company’s services
& Land sowie Vattenfall auf die Dienste der Firma zurück. regularly benefit many customers, including BSR, Berliner
„Die von uns gelieferten Daten sind dank ihrer Zuverlässig- Wasserbetriebe, Freie Universität Berlin, HOWOGE, Stadt
keit und Genauigkeit eine wertvolle Entscheidungshilfe für & Land, and Vattenfall. “Thanks to their reliability and
unsere Kunden und dienen nicht nur zur Risikobewertung, precision, the data we provide prove a valuable aid for our
sondern helfen auch bei der Einhaltung immer strengerer customers’ decisions and not only serve to assess risks, but
Qualitätsstandards und Anforderungen von Behörden“, also help to comply with the growing stringency of official
erklärt Lewinsky. cl quality standards and requirements,” explained Lewinsky.



16 Adlershof special 41 Adlershof special 41 17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22